Os significados das palavras “cazaque” e “cazaque” são frequentemente confundidos, embora tenham significados completamente diferentes e sejam usados dependendo do contexto, escreve IZ.com.ua. Para escolher a palavra certa, é importante entender a origem e o uso desses adjetivos.

Contente

  • A diferença entre cazaque e cazaque
  • Quando você deve dizer “cazaque”?
  • Quando usamos “Cazaque”?
  • Erros típicos de uso
  • Exemplos de uso correto
  • Como lembrar a diferença

A diferença entre cazaque e cazaque

A palavra “cazaque” é usada para se referir a pertencer ao grupo étnico, cultura, língua ou tradições cazaques. Por exemplo, a língua cazaque, a culinária cazaque, os costumes cazaques. Ao usar essa palavra, você está se concentrando no aspecto étnico ou cultural.

Ao mesmo tempo, a palavra “cazaque” tem um significado geográfico e é usada quando é necessário indicar pertencimento ao estado do Cazaquistão, e não a um povo específico. Exemplos incluem as seguintes frases: passaporte cazaque, economia cazaque, política cazaque. O importante aqui é que esta palavra abrange todos os cidadãos do Cazaquistão, independentemente de sua etnia.

Quando você deve dizer “cazaque”?

Cazaque deve ser usado quando você quer dizer:

  • língua do povo (língua cazaque);
  • cultura ou tradições dos cazaques (danças cazaques);
  • características étnicas do povo (ornamento cazaque);
  • história do grupo étnico cazaque (povo cazaque).

Esses exemplos enfatizam o componente étnico.

Quando usamos “Cazaque”?

O cazaque é apropriado para uso nos seguintes casos:

  • nacionalidade (cidadão cazaque);
  • aspectos nacionais relativos a todos os residentes do Cazaquistão (exército cazaque);
  • questões de política, economia ou direito que se aplicam a todo o país (legislação cazaque).

Esta palavra tem um caráter político e administrativo.

Erros típicos de uso

Muitas vezes há erros quando os termos são usados de forma inadequada. Por exemplo, é incorreto dizer “língua cazaque”, já que a língua é étnica, então a palavra correta é “língua cazaque”. Além disso, você não deve dizer “passaporte cazaque”, porque um passaporte é emitido por um país, não por um grupo étnico, então você precisa dizer “passaporte cazaque”.

Para evitar tais erros, sempre determine se você está falando de um grupo étnico e cultura ou de um estado e sua cidadania.

Exemplos de uso correto

Abaixo está uma tabela com exemplos do uso correto dos termos “cazaque” e “cazaque”:

Certo Errado
Língua cazaque Língua cazaque
Passaporte cazaque Passaporte cazaque
Tradições cazaques Tradições cazaques
Atleta cazaque Atleta cazaque (se nos referimos apenas ao grupo étnico)

Como lembrar a diferença

Para lembrar facilmente as diferenças entre as palavras, tenha em mente uma regra simples: se falamos sobre etnia e cultura, usamos cazaque. Se falamos de cidadania, território, política ou economia, usamos “Cazaque”. Esta regra simples ajudará você a evitar muitos erros de linguagem e a tornar sua fala correta e letrada.

Leia também Kozorig ou Capricórnio como escrever corretamente em ucraniano?

Fonte de informação

By Jake

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *