Ícone do site infromoz.com

Linguagem de gatos: o significado dessa frase em russo e seu correspondente ucraniano

Às vezes, existem expressões interessantes no idioma que não podem ser traduzidas por uma palavra em palavra sem perder o significado. Um deles é a expressão russa “comprimida”. Isso significa “muito pouco”, em quantidades insuficientes “ou” quase nada “. Como transmitir adequadamente esse conteúdo na ucraniana, preservando imagens e expressividade? Vejamos várias opções com Womenel. > Tradução literal: por que não se encaixa? Como dizem os ucranianos?

  • ” como um pôster de gato-tempo de tempo, usado no ucraniano falado, embora com menos frequência do que em russo >> “Como um pardal de lágrimas” – uma analogia folclórica interessante que transmite a idéia de um número escasso.
  • “O nariz de Moskar não cai” – é usado quando algo é muito pouco

    Źródło informacji

Sair da versão mobile