No processo de transição para a língua ucraniana, muitas pessoas encontram dificuldades para traduzir palavras individuais, especialmente aquelas que são significativas ou têm nuances estilísticas. Uma dessas palavras é o verbo russo “cortejar”. À primeira vista, parece simples, mas em diferentes contextos pode ter análogos ucranianos completamente diferentes, escreve IZ.com.ua. Neste artigo, consideraremos como traduzir corretamente “para o tribunal” em ucraniano, dependendo da situação, significado e estilo.

Contente

  • O que significa “para o tribunal” em russo
  • Principais opções de tradução para o ucraniano
  • Exemplos de tradução em diferentes contextos
  • Qual é a diferença entre “to care” e “to look after”
  • Quando é melhor usar “to court”
  • Lista curta de correspondências
  • Como evitar cometer erros ao traduzir

O que significa “para o tribunal” em russo

O verbo “cuidar” em russo é usado em vários significados principais:

  1. Cuidar de alguém ou de alguma coisa (uma pessoa, um doente, plantas, animais).
  2. Para mostrar atenção, cortejar (num sentido romântico).
  3. Para monitorar a condição de algo (por exemplo, “cuidar do jardim”).
  4. Em um estilo empresarial ou oficial, demonstre preocupação e apoio.

Cada um desses significados tem um equivalente exato na língua ucraniana.

Principais opções de tradução para o ucraniano

A escolha do réu depende do contexto. Aqui estão as opções mais comumente usadas:

  • cuidar – a principal tradução em casos de cuidar de uma pessoa, animal, doente ou planta;
  • para cortejar – quando se trata de atenção romântica;
  • ficar de olho em (algo) – se queremos dizer assistência ou suporte técnico;
  • cuidar – em um contexto mais formal, administrativo ou social;
  • cuidar é uma variante universal que expressa preocupação emocional.

Exemplos de tradução em diferentes contextos

Para entender melhor as diferenças, vejamos alguns exemplos.

Em russo Em russo
Ela cuida da avó doente. Ela cuida da avó doente.
Ele a cortejou por muito tempo. Ele a cortejou por muito tempo.
Cuidando do jardim Cuidar (ou: cuidar) de um jardim
Serviços sociais cuidam de veteranos Os serviços sociais estão lidando com veteranos

Qual é a diferença entre “to care” e “to look after”

Esses dois verbos são frequentemente considerados sinônimos, mas há uma diferença entre eles:

  • Cuidar significa envolvimento emocional, atenção e desejo de ajudar. Por exemplo: “Ele cuida dos pais”.
  • Cuidado – envolve ações específicas, participação física no cuidado: lavagem, alimentação, assistência médica.

Portanto, dependendo da situação, é melhor escolher a opção que transmita com mais precisão a essência.

Quando é melhor usar “to court”

Em um contexto romântico, é comum traduzir erroneamente “to court” como “to look after”, o que soa pouco natural. Por exemplo, a frase “Ele a cortejou” pode ser ambígua – tanto como profissional médico quanto como pretendente.

Seria mais correto dizer: “ele a cortejou” ou “mostrou atenção romântica por ela”. Em um estilo de conversa também é aceitável: conquistar o coração dela, mostrar sua admiração.

Lista curta de correspondências

Aqui está uma lista das traduções mais típicas da palavra “cortejar”, dependendo do contexto:

  • cuidar de uma pessoa doente;
  • cuidar de crianças – cuidar de , tomar conta de ;
  • cuidar de uma mulher (em um relacionamento) – cortejar ;
  • para plantas de interior – cuidar , monitorar ;
  • para equipamentos – manter , monitorar sua condição ;
  • na esfera social – cuidar , prestar serviços de cuidado .

Como evitar cometer erros ao traduzir

Para traduzir o verbo “cuidar” sem distorcer o significado:

  • Determine quem ou o que está sendo discutido.
  • Especifique se é um ato físico, apoio emocional ou intenções românticas.
  • Evite a tradução de modelos – considere o estilo do texto (coloquial, jornalístico, oficial).
  • Sempre que possível, substitua o verbo por uma expressão sinônima se isso melhorar o som.

Leia também como será contrário à língua ucraniana, todas as correspondências possíveis e tradução do russo com exemplos.

Fonte de informação

By Jake

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *